同志の皆さん、こんにちは!
今、世界では、トランプ大統領の「相互関税」と称する略奪行為によって、私たち労働者が大量失業の危機に直面しています。同時に、私たちはアメリカから軍備拡張を強いられ、民生福祉や教育予算が削減され、軍事的緊張の危機に晒されています。これは私たちにとって、世界中のすべての労働者・民衆が共通の敵を持っていることをより明確に示しています。その敵とは、帝国主義とそれへの従属勢力です。
私たち台湾は、アメリカの中国封じ込め戦略の最前線に位置しています。私たちはまるでアメリカの戦車に縛り付けられた人質のようなものです。ひとたび戦争が勃発すれば、真っ先に、そして最も悲惨な目に遭うのは私たちなのです!アメリカが周辺国の軍備を強化し、私たちを助けると言えば言うほど、私たちがより一層危険になるということを、私たちははっきりと認識しています。
私たちは「中国脅威論」なるものを理解できません。私たちにとって脅威なのはアメリカだけです。アメリカは台湾に徴兵制の期間延長を求め、軍備の大幅な増強を要求し、これは私たち労働者・民衆の社会福祉など民生に影響を与えています。アメリカが台湾に準備させようとしている軍事作戦は、過去の沖縄戦における「玉砕戦術」に他なりません。もし私たちがアメリカの教えに従えば、台湾は「人間挽き肉機」(Human Meat Grinder)と化すでしょう。最近、退役したロバート・エイブラムス元米太平洋陸軍司令官が台湾を訪れました。彼はその発言で、台湾は恐れるな、アメリカ、日本、フィリピンなどの周辺国が台湾を援助するだろうと示唆しました。アメリカは絶えず台湾に両岸対立を挑発するよう仕向けています。だからこそ私たちは言います、アメリカこそが台湾にとって最大の脅威だと!そして、それは日本にとっても同じことです!
両岸の問題は、1949年以来未だ解決していない内戦の問題です。しかし、1978年に中国大陸は原則として武力解決を放棄し、台湾も1991年に正式に武力解決を放棄しました。したがって、外部勢力の介入がなければ、交流、経済貿易往来、平和的対話を通じて、段階的に解決していくことが可能です。
アメリカの中国大陸封じ込めのための戦略的配置の中で、日本、とりわけ日本の南西諸島は軍備増強を要求され、アメリカの捨て石にされようとしています。これは、住民の生活と生命の安全を顧みない行為です。東アジア地域の平和のためには、私たちは皆、アメリカの支配から脱却し、交流と対話を通じて相互理解と信頼を深め、問題を解決すべきです。
数ヶ月前、AWCの同志たち、そして琉球、宮古島の同志たちは、東アジアの平和のために非常に重要な一歩を踏み出しました。上海で開催された「グローバル・サウス」フォーラムに招待され、中国大陸の学者や半官半民の関係者と直接交流し、緊張状況への懸念を表明するとともに、現状に対する中国の見解を直接理解することができました。西側の主流メディアを介さず、直接交流を通じてお互いの理解を深めることは極めて重要です。東アジア地域の人々は、様々な交流と対話を通じて平和体制を構築する必要があります。
帝国主義反対! 戦争反対! 国際連帯を強化し、東アジアの平和を守ろう!
台湾労働人権協会
Solidarity Message from the Taiwan Labor Right Association
To comrades in Japan,
Now, we workers of the world are facing the threat of massive unemployment due
to the U.S. President Trump's plundering actions, which he calls "reciprocal
tariffs." At the same time, we are being forced by the United States to expand
its military deployment and are facing the threat of raising military tensions
while cutting budgets for social welfare and education. This shows us even more
clearly that all workers and people around the world have a common enemy:
imperialism and its subordinate powers.
Our Island, Taiwan, is on the front line of the U.S.strategy to contain China.
We are like hostages strapped to U.S. tanks. If war breaks out, we will be the
first and the worst to suffer ! We are very aware that the more the U.S. arm our
neighbors and say it will help us, the more dangerous we will become.
We can never understand the so-called “China threat”. The only threat to us is
the United States. The U.S. demand Taiwan to extend the period of conscription
and to expand its military spending massively, which are affecting the social
welfare for our workers and people and other aspects of civilian life. The
military operation that the U.S. wants Taiwan to prepare is nothing but the
“Gyokusai”(death by reckless attacks) tactics in the past Battle of Okinawa. If
we follow the teachings of the U.S., Taiwan will become a "Human Meat Grinder.
Recently, retired U.S. Pacific Army Commander Robert Abrams visited Taiwan. In
his remarks, he said that Taiwan should not be afraid and suggested that
neighboring countries such as the U.S., Japan, and the Philippines would assist
Taiwan. The U.S. is constantly trying to provoke Taiwan into a cross-strait
confrontation. That is why we say that the U.S. is the biggest threat to Taiwan!
And it is the same for Japan!
The cross-strait issue is the one of unresolved civil war since 1949. Mainland
China, however, renounced military settlement in principle in 1978, and Taiwan
also formally renounced military settlement in 1991. Therefore, it is possible
to resolve the issue step by step through exchanges, economic and trade traffic
and peaceful dialogue, if there is no intervention of external powers for this
issue.
In the U.S. strategic arrangement for China containment, Japan, especially the
Nansei islands or islands in the Ryukyu Ark are being demanded to increase its
military deployment and is being turned into a sacrificial pawn for the U.S.
military strategy. It is no regard for the lives and safety of the people there.
For the sake of peace in East Asia, we should reject the U.S. domination, deepen
mutual understanding and trust through exchange and dialogue, and resolve
problems.
A few months ago, comrades from AWC and also from Ryukyu and Miyako Island took
a very important step forward for building of peace in East Asia. They were
invited to the “Global South” forum in Shanghai, where we were able to interact
directly with scholars and semi-officials from mainland China. They expressed
their concerns about the situation of raising regional tensions and to directly
understand the Chinese perspective on the current situation. It is very
important to deepen mutual understanding through direct exchanges, not through
the mainstream Western media. We believe that people in East Asia need to build
a peace regime through various exchanges and dialogues.
Oppose imperialism!
No to war!
Develop international solidarity, and defend peace in East Asia!
Taiwan Labor Right Association